Neurodub
В наше время все больше и больше контента создается и потребляется на разных языках. Для того чтобы обойти языковые барьеры и охватить максимально возможную аудиторию, необходимо переводить видео на другие языки. Сервис
Процесс работы с сервисом Neurodub
Для проверки функционала сервиса пользователи могут заказать демо-версию или попробовать его бесплатно. Если выбирать второй вариант, то нужно пройти регистрацию — в процессе указывается почта и пароль, а также можно авторизоваться через Google-почту.
После этого система попросит указать свое имя, а также выбрать причину использования сервиса.
На тестирование функций сервиса в бесплатном режиме выдается 15 минут — это максимально возможная длина ролика. Также можно загружать несколько коротких роликов, пока их суммарная длина не превысит указанное количество минут. Триал-версия может использоваться в течение 14 дней. После этого, если не хочется оформлять полную версию, пользователь может докупать минуты по цене 1 USD за минуту.
Процесс работы с сервисом достаточно простой — пользователь просто загружает нужный ролик на платформу или указывает ссылку на него в YouTube.
После этого идет настройка — пользователь указывает исходный язык видеоролика, а также язык, на который его нужно перевести. Следом выбирается тип озвучки — можно оставить оригинальную озвучку и наложить поверх перевод, можно удалить все звуки за кадром и вставить озвучку, а можно полностью убрать оригинальную озвучку и добавить только перевод.
Дальше происходит оплата озвучки — при наличии минут просто отобразится финальная стоимость перевода. Если минут нет, то предложат пополнить баланс на указанную сумму.
Далее остается только дождаться результата — в среднем, перевод 2-3 минут занимается порядка 3 минут.
Когда перевод будет завершен, его можно скачать в разном формате по выбору:
- аудио-файл — скачается только аудио без видео-дорожки;
- видео — скачается сам ролик;
- субтитры в разных форматах — скачивается текстовый файл в указанном формате, который будет содержать перевод видеоролика.
Если заказывать демо-версию, то нужно заполнить форму. В процессе указываются следующие данные:
- имя;
- фамилия;
- электронная почта;
- название компании.
Как только представители сервиса одобрят доступ, они предоставят бесплатную демо-версию пользователю с полным функционалом. После ее тестирования можно без проблем оформить подписку на сервис.
Плюсы и минусы сервиса Neurodub
Для полной оценки сервиса стоит внимательно рассмотреть его плюсы и минусы — давайте сделаем это.
Преимущества :
-
Удобный интерфейс
. Интерфейс сервиса
Neurodubпростой и интуитивно понятный, что позволяет быстро освоиться с его функционалом. Для тестирования достаточно простой регистрации, а для демо-доступа — отправка заявки. В процессе работы нужно только подгружать нужный ролик и указывать статичные настройки.
- Большое количество языков . Сервис позволяет переводить видео на множество языков, что делает его очень удобным для локализации видеоконтента. Но важно понимать, что триал-версия или при оплате за минуту перевода доступ к языкам ограничен. При оформлении полной версии можно переводить более чем на 70 языков.
-
Высокое качество озвучки
. Озвучка, созданная с помощью
Neurodub, звучит качественно и профессионально. Сервис использует современные технологии генеративных алгоритмов, что позволяет создавать качественную озвучку без участия живых актеров и дикторов. Поэтому проблем с пониманием роликов носителями других языков проблем возникнуть не должно.
- Бесплатная версия . Наличие бесплатной версии позволяет пользователям попробовать сервис перед тем, как приобрести платный тариф. Бесплатная версия позволяет переводить видео продолжительностью до 15 минут. Срок тестового периода — 14 дней. После этого можно оплачивать поминутно доступ к переводу или оформить полную подписку.
Недостатки :
- Ограниченная длительность видеороликов . Максимальная длина ролика при тесте не может превышать 15 минут. Если не оплачивать подписку, а платить за минуты, то выходит тоже достаточно дорого — одна минута обойдется в 1 USD, что достаточно много.
- Не всегда точный перевод . Несмотря на высокое качество озвучки, перевод видеороликов не всегда бывает точным и может требовать дополнительной корректировки. Это может быть особенно актуально для сложных тематик или специализированной лексики — например, юриспруденция или технические отрасли.
Вывод
Сервис
Однако, есть некоторые минусы, которые нужно учитывать при использовании сервиса. Например, ограниченность тестового периода в плане длительности роликов, а не конкретного времени. Также количество языков ограничено в триал-версии, что не совсем удобно.
С учетом всех плюсов и минусов,
Официальный адрес сайта —